李娜出战温网 可否继法网后问鼎温网冠军?"+pin

  北京时间今天,2011年温布尔登网球公开赛进入第二个比赛日的争夺,李娜将领衔“中国金花”全面亮相。李娜首战的对手是俄罗斯人库德里亚夫特塞娃,她所在的二号球场将在19:00开赛。

  李娜是以三号种子的身份出战温网女单比赛的。不过虽然此番刷新了自己在大满贯的最高种子排位,但从签表上看,李娜的温网之旅绝非一帆风顺。她的首轮对手库德里亚夫特塞娃实力一般,在去年中国网球公开赛中曾被李娜送蛋横扫,全场比赛仅丢两局。

  李娜在第三轮的对手有可能是美国女将马泰克,这位力量型选手将对李娜发起强力冲击。历史上李娜曾经两次入围温网八强,如果此番顺利杀入八强,李娜将迎来实力强劲、刚刚伤愈复出的小威廉姆斯。去年温网,李娜就是在八进四的比赛中输给对手,而小威则一路高歌猛进,夺得冠军。

  展望本赛季温网之旅,李娜显得信心很足。“我有信心,不过温网是另一种场地的比赛。”李娜赛前发布会上表示,“我不会再想法网了,我现在要把全部精力放在温网上,当然希望能比去年打得更好,但每个对手都很强大,比赛会非常艰苦,一场一场来吧。”

  【Background information】

  Li Na is a Chinese professional tennis player. Li has won 5 WTAand 19 ITF singles titles. She is currently ranked World No. 4 by WTA.

  Li won the 2011 French Open singles title, becoming the first player from Asia to win a Grand Slam in singles. She was also a finalist at the 2011 Australian Open, becoming the first Chinese and Asian player to make a major singles final.

  Li Na was born on February 26, 1982, in Wuhan, Hubei, China. Her father Li Shengpeng was an amateurbadminton player who could not turn professional because of the Cultural Revolution; he died from cardiovascular disease when Li Na was 14.

  When Li was 6 years old, she became a badminton player, but her coach kept noticing that she looked as if she were playing tennis. By the time she was 8, her coach asked her parents if she could switch to tennis, which she did at the age of 9.Li joined China's National Tennis Team in 1997 and turned pro in 1999.

  At the end of 2002, Li left the national tennis team to study at Huazhong University of Science and Technology, where she completed her bachelor degree in journalism in 2009. The Chinese media mostly cited the conflict between her and the national team as the reason she quit. Some reported that the relationship between her and her teammate, future husband Jiang Shan, was opposed by the national team,some reported that her national coach Yu Liqiao was too strict towards her and her teammates, which was claimed by Li afterwards,others reported that she asked for a personal coach rather than a shared coach but was rejected.

  However, Li returned to the national team in 2004. Jiang Shan married Li and became her personal coach in 2006. Li quit the national team as well as the state-runsports system in 2008 under an experimental reform policy for tennis players. This change was called "Fly Alone" by Chinese media.Li became free to select her own coaches and she kept more of her winnings.Now, 8–12% of her winnings go to the government; previously, it was 65 percent.

  【大话生词】

  WTA n.Women's Tennis Association 职业女子网球协会

  amateur adj.1. 业余的, 非职业的2. 外行的3. 业余爱好的n.1. 业余爱好者;业余运动员2. 外行, 生手  state-run adj.国有,公办

内容版权声明:内容均来自于网络,如有侵权行为请发送邮件至593776808@qq.com,我们将在第一时间删除